茶畑とコミュニケーションをとる。

西製茶工場の1日は「朝」決まります。毎朝弊社社長が60ヘクタールもの茶畑を見回り、五感で畑の表情を読み取ります。
コンディションから今、畑は何をして欲しいのかを見極め、今日の畑の手入れ方法が決まります。
それは長年「茶」と真剣に向き合い、対話することで培った茶農家だから出来ることです。

Communicate with tea plantation.

Everyday’s work of Nishi tea factory is determined “in the morning”.
Our president patrol as many as 60 hectares of the tea plantations in every morning.
He reads facial expressions of the fields through the five senses.
Through the condition of the fields, he assess what it wants and needs.
Then, today’s care of the field is determined.
What it makes us possible is because we are the tea farmer who face and interact seriously with tea” for many years.

キャプションが表示されないお。なんでだお。

 

 分析による管理も徹底!

また、西製茶工場ではデータに基づく管理も徹底しています。各圃場ごとの土壌分析や製品分析を行うことで、目には見えないところまで徹底して管理しているのです。

Thorough management of tea plantation by analysis!

Nish tea factory also has thoroughly management based on the data. By performing a soil analysis and product analysis for each field, we managed completely although it’s invisible side.

 

 パワフルかつ俊敏なフットワーク。

広大な茶畑を持つ西製茶工場ですが、品質を落とさず管理するためには、熟練した管理と、柔軟で俊敏な対応力が必要になります。
西製茶工場は平均年齢30代という社員の若さを武器に、お茶のコンディションをより向上させるためのパワフルで俊敏なフットワークを実現しています。

Powerful and agile footwork.

Nishi tea factory has vast tea plantations, however in order to manage without compromising quality you will need a skilled management, a flexible, and agile response capabilities.
The youth of employees that 30’s average age of the company has achieved a powerful and agile footwork in order to further improvement for the condition of tea.

2012茶畑_手摘み上から_小

 

 霧島の大地と共に育てる。

西製茶工場では人だけがお茶を育てているのではありません。
弊社の茶畑は霧島連山のふもとにあります。
例えば、周りを囲うように自生する木々は、強風や他農家の散布する農薬などから守ってくれます。また、森にすむ野鳥たちや肉食の虫などはお茶にとっての害虫を食べてくれます。
この豊かな大地、霧島の自然に育まれておいしいお茶が育ちます。

Grow along with the Kirishima of the earth.

There is not only people bringing up the tea in our company.
Our tea plantation is located at the foot of the Kirishima mountain range.
For example, trees that grow wild surrounding the around, will protect from such as pesticide spraying from other farmers and strong wind.
In addition, wild birds that live in the forest eat the pests for the tea.
In this rich earth, delicious tea is nurtured in nature of Kirishima.

IMG_0552_t

IMG_4024_t

 

 有機認定、その他環境認定への取り組み。

西製茶工場では管理圃場のほとんどを無農薬、無化学肥料で栽培しています。茶における有機栽培は非常に難しく、害虫や病気により収穫量や味、品質に大きな差が出来てしまいます。

その品質の差が生まれない様に、天候、年柄、土地柄、茶畑の表情といった観察力やそれに伴った迅速な対応能力が必要になります。「茶と共に生きる」茶と自然と人間と一体になることで、高品質な製品が生まれます。

有機栽培は任意の第三者機関により圃場、工場、流通と検査を受け、認定されます。その他の環境認定と共に、私達の取り組みは第三者機関により正当に評価されています。

Certified organic, and other initiatives on the environment certification

Most of the management field in our tea plantation, it has grown without any pesticide and chemical fertilizers.
An organic cultivation in tea is very difficult.
For example, crop yields and taste will be a large difference in quality by pests end diseases.

In order to avoid it, you will need a rapid response capability that is due to the faculty of observation of weather, year pattern, land pattern, and expression of tea plantation.
Living with tea” Through being integrated with tea, natural, and human high-quality product is born.

Organic cultivation is certified by any third party inspecting field, factory, and distribution.
Along with other environmental certification, our efforts have been appreciated by a third party organization.

JONA、有機JAS、NOP

会社概要お問い合わせプライバシーポリシー特定商取引法表示